
И Харри видел её тонкую шею под собранными в пучок волосами, видел светлый пушок на шее и думал, насколько же всё это уязвимо, как быстро всё меняется и сколько всего может разрушиться за какие-то секунды. Что жизнь — это, собственно, и есть процесс распада, разрушение того, что изначально являлось совершенством. Важно только одно: как именно всё это разрушается — внезапно или медленно.
Когда европейские сказки добрались до Норвегии, в стране не было ни короля, ни дворянства, поэтому в норвежских версиях сказок король изображается как богатый крестьянин в горностаевой мантии.
Харри взглянул на Бельмана в невольном восхищении. Так восхищаешься тараканом, которого спустил в унитаз, а он опять вылез. И опять. И в конце концов завоевал весь мир.
– Це одна з тих драматичних пауз, яким я, на твою думку, маю вчитись насолоджуватись?
– Так.
– Чи вона вже скінчилась, засранцю?
– Так. І маємо збіг.
І річ не в тому, що йому бракує шматочка язика, просто він усе життя тягне на собі цю поразку, ніби напханий лайном наплічник. Його манера розмовляти видає низьку самооцінку, він наперед готовий до того, що його відцураються, він підозріливий щодо жінок, особливо до тих, що поводяться так, ніби й справді прагнуть його.
Теперь бы она все сделала совсем по-другому. Все стало бы иначе. Со всеми днями, которые она прожила бы гораздо осмысленнее, гораздо правильнее, наполняя их радостью, дыханием и любовью. С городами, мимо которых она только проезжала, куда она лишь собиралась. С мужчинами, которых она встречала, и мужчиной, которого она еще не встретила. С плодом, от которого она избавилась, когда ей было семнадцать, с детьми, которые у нее еще не родились. С днями, которые она выбросила на ветер, потому что думала, что впереди у нее вечность.
— Королевское яблоко можете оставить себе, — сказал Харри и вытащил из заднего кармана тощую пачку двадцатидолларовых купюр. — Я предлагаю вам шесть сотен за сведения о тех, кто покупал у вас яблоки.
…
Ван Боорст поплотнее запахнул халат. Посмотрел на Харри, грызя мундштук.
— О'кей, — сказал он. — Тысяча долларов.
— Пятьсот, — сказал Харри.
— Пятьсот? Но вы…
— Четыреста, — произнес Харри.
— Done! — Ван Боорст воздел руки к небу. — Что вы хотите знать?
наживка должна пахнуть, но не вонять.
І чому чоловіки завжди так чинять? Чому їм завжди конче необхідно мочитися на що-небудь? Невже це залишки інстинкту мітити свою територію?
Дівчата – католички часто прагнуть здаватися цнотливішими, ніж вони є насправді.
Дружба нічого не важить для чоловіка, якщо він отримує надто спокусливу пропозицію.
От наследственности не убежишь, как ни пытайся.
Мы верим, потому что хотим верить. В богов, потому что это заглушает страх смерти. В любовь, потому что это скрашивает наши представления о жизни. В слова женатых мужчин, потому что их говорят женатые мужчины.
Прав Эвен: не верь тому, что кажется, кругом если не откровенное предательство, то ложь и обман. И в тот день, когда мы обнаружим, что и сами такие же, в тот день нам не захочется больше жить.
Он открыл ворота и направился на задний двор. Контейнер для мусора стоял там же, где и всегда. Харри отодвинул крышку. Он пообещал Хагену посмотреть папку с материалами. Но исключительно для того, чтобы шеф сохранил лицо, ведь его паспорт обошёлся отделу в кругленькую сумму. Харри положил папку под крышку контейнера, она упала вниз и лежала теперь среди лопнувших пластиковых пакетов, из которых вытекала кофейная гуща, торчали памперсы, вываливались гнилые фрукты и картофельные очистки. Он вдохнул этот запах, отметив, насколько же удивительно интернационален запах мусора.
— Послушайте совета знающего человека, комиссар. Оставьте все как есть. Не надо заморачиваться. Несправедливость — это как климат. Если вы не можете с этим ужиться, придется куда-нибудь уехать. Несправедливость даже не часть механизма. Это и есть механизм.
Да все мы продажны. Разве что просим разную цену. И в разной валюте.
— Кстати, я совершенно согласен, что способность прощать говорит о качестве личности. Я — самый низший сорт, это точно.— Я не собиралась критиковать тебя.— Обещаю исправиться в следующей жизни, — сказал Харри, посмотрел вниз и почесал затылок. — Если индусы правы, я, вероятно, стану жуком-короедом. Но я буду хорошим короедом.
Я захотів продовження. А вона повелася так, що, мовляв, не варто.